教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

現在就活・バイトの二足の草鞋を履く就活生です。翻訳を目指そうと思っています。 現時点でTOEICは560点ですが、やっ…

現在就活・バイトの二足の草鞋を履く就活生です。翻訳を目指そうと思っています。 現時点でTOEICは560点ですが、やっぱり諦めた方が無難でしょうか? 翻訳のエントリーは、直接電話からでしょうか?大学の支援室の方から聞いたところ、翻訳や通訳はTOEIC重視とのことでした。 これらの職業ではTOEICのスコアが800以上でなければならないのですが、560では潔く 諦めるのがスジではなかろうかと思っています。それならば、英語が活用できる他分野の 職業に視点変更すべきなのでしょうか?? また就職のエントリーについてですが、大手の就職サイトRやM・Eで探し回ったのですが、 あっても、翻訳をサブとしている企業ばかりでした。翻訳専門ではないに等しいですね・・・ やっぱり翻訳の一企業に直接電話するしかないのではと思いますが、どうでしょうか?? また今現在は、英検準1級の試験に向けて対策に取り組んでいます。 大学のゼミでも英検の対策をやっているものの、英作文をのぞいて6割程度の出来と 1次を突破するのが厳しい状況です。リスニングで全く歯が立たずにいます。 確かに英検は資格といった程度で、翻訳ではあくまでも参考にしかなりません。 しかし一筋の光にはなりそうですが・・・ ということで、意見がおありでしたら、できるだけ年内までお早めにお願い致します。 ※もちろん質問内容に即した上でお願い致します!

続きを読む

282閲覧

回答(4件)

  • ベストアンサー

    現在、通訳や翻訳のみで活躍している企業や人はごくわずかです。 さらに、今年その募集をしているかもわかりかねますが、企業数も少ないので倍率はかなり高くなると予想されます。 そんな中、あなたみたいに努力を重ねた人間が生き残れるかというとそうでもありません。 ましてやその道に進もうと考えている人ならば、より努力を重ね、海外に留学したり、英会話を常にしている英文学部などの学生がいます。 さらに、もしあなたが受けたとしても、他の人はTOEIC800点以上とる人がいるかもしれません。 そうした場合、あなたは落ちることになります。 ただ、就活中ということですので、いろんな企業の説明会に参加してみるのもいいと思いますよ。 私自身今年の春に就活をはじめて、内定をいただきましたが、自分の第一希望ではありませんでした。 ですが、今思うと興味のある仕事でもありました。 今は翻訳など英語に携わる仕事を目指していても目標が少しずつ変わることもあります。 諦めるのは自分の後悔に繋がると思うので、諦めずに他の企業も探してみることをおすすめします。 また、企業に直接電話するというのはいいことだと思います。ただし、マナーをしっかり学んだ上で。 そうすることであなたの積極性が買われるかもしれませんし、なにかしらあなたのプラスになります。 あとは、旅行業界などは英語も行かせますし、なにより自分の語学力向上にも繋がります。 さらに、サービス業でも外国人対応する会社もありますし、今から狭い視野を持つとニートになってしまう可能性もあるので、とにかく様々な企業の方に「私の英語力を活かせませんか?」と伺ってみるのもいいかもしれません。 長くなりましてすみません。 少しでも参考になればと思います。 就活がんばれ!ヾ(・◇・)ノ

  • インハウスで翻訳をしている者です。 正直、そのTOEICの点数では、厳しいと思います。 翻訳や通訳を目指していない人でも、取れている点数です。 TOEICであれば、900点以上でしか評価されないと思います。 それほど翻訳を目指したいのであれば、 とりあえず英語を使うお仕事に就かれながら、 翻訳学校に通われてはいかがでしょうか。 私の友人は、何人か仕事をしながら通い、 コースを修了して翻訳会社に登録しています。 それ一本で食べて行くには、まだ時間がかかりそうですが、 語学レベルも上がり、ちょくちょく仕事も来るので、 翻訳がしたい!という強い思いがあれば、 時間はかかりますが不可能ではないかもしれません。

    続きを読む
  • 当然、ご自分で調べているとは思いますが、 翻訳者を正社員で、しかも新卒で採用する会社は、 ほとんどないですよね。 あったとしても、TOEICは800どころか、それ以上の猛者が集う世界です。 現状では諦めたほうが無難というか、望む方が無茶ですよ。 たとえフリーとしてエージェントに登録するにしても、 TOEICが低ければ、実績を積むことも難しいでしょうね。 仮免すら認められないような状態ですね。 残るは英語に携わる別の職種ということになりますが、 それですらその点数では厳しいですね。 その資格がないのに等しいといっていいんじゃないでしょうか。 海外と関わりのある一般企業に就職し、 運良く海外系業務に携われたら、 生涯の夢(引退後など)として翻訳家を目指す、 というのが現実的かなと思います。 なお、電話をする、しないの判断については、 HP等に記載がないなら、すぐに電話して確かめましょう。 ものの数分で問題解決です。

    続きを読む
  • >現在就活・バイトの二足の草鞋を履く就活生です。 生活費や就活の交通費などもあるかもしれませんが、目標があるのでしたらバイトの時間を減らしてその分英語の勉強に充てるべきではないかと思いました。

この質問を見ている人におすすめの求人

< 質問に関する求人 >

通訳(東京都)

求人の検索結果を見る

< 質問に関する求人 >

パート・アルバイト(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    求人の検索結果を見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: 就職活動

    転職エージェント求人数ランキング

    • 1

      続きを見る

    • 2

      続きを見る

    • 3

      続きを見る

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる