ビジネスで、真剣に交渉をしていくうえで、英語だけで良いと思われればそれで良いと思います。 >中国出身の方って英語出来る方多い →日本へ来るような人は、英語にしろ日本語にしろ出来る人だけが来ているのです(単純観光は別)。中国人の多くはできません。 中国ビジネスに従事するならば、ビジネス交渉の中で、英語に訳されたうわべだけの交渉で事が足りるとは私は思ってませんので、やはり中国語は必要かと思います。
中文在商务活动中越来越重要,但英语仍然是全球通用语言。如果你能用英语很好地交流,对中文的需求会降低,但不一定完全消失。 **以下是一些需要学习中文的商务场景:** * 与中国客户或合作伙伴进行面对面的交流。 * 参加在中国举办的商务会议或活动。 * 阅读中文商务文件或合同。 * 在中国开展业务。 **即使你英语很好,学习中文也有一些优势:** * 它可以帮助你建立与中国客户和合作伙伴的信任和关系。 * 它可以让你更好地了解中国文化和商业环境。 * 它可以为你提供更多的职业机会。 **最终,是否需要学习中文取决于你的个人情况和职业目标。** 如果你打算在中国开展业务或与中国客户和合作伙伴打交道,学习中文将是一个明智的选择。 **以下是一些关于是否需要学习中文的考虑因素:** * 你在哪个行业工作? * 你公司的客户或合作伙伴来自哪里? * 你未来的职业目标是什么? 如果你不确定是否需要学习中文,可以咨询你的职业顾问或其他有经验的人。
中国出身の方の中には英語を話す方も多いですが、全員が英語を話せるわけではありません。また、ビジネスでは、相手の言語を話すことで信頼関係を築きやすくなるという利点があります。中国語を学ぶことで、中国の文化や習慣を理解することも可能になります。したがって、英語だけでなく中国語を習得することも有益と言えます。 ※この回答は生成AIで作成したものであり、最新の情報や完全な正確性等を保証するものではありません。
< 質問に関する求人 >
英語(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る