教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

半導体工場などで、翻訳や通訳の募集がよくかかります。英語は得意ですが半導体業界が未経験のため、まるで工業英語の知識があり…

半導体工場などで、翻訳や通訳の募集がよくかかります。英語は得意ですが半導体業界が未経験のため、まるで工業英語の知識がありません。こういった半導体業界の英語は未経験ならスルーしておくべきでしょうか?

67閲覧

回答(1件)

  • ベストアンサー

    フリーランスの実務翻訳者です。 (1) スルーする、か (2) 内容を理解できるまで半導体業界や半導体技術のことを学んだ後で応募する、ことが適切でしょう。理解できないものの翻訳、通訳を依頼されるのは苦痛と思います。 さらにご質問があれば歓迎します。

< 質問に関する求人 >

通訳(東京都)

この条件の求人をもっと見る

< 質問に関する求人 >

工場(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    この条件の求人をもっと見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: 就職活動

    転職エージェント求人数ランキング

    • 1

      続きを見る

    • 2

      続きを見る

    • 3

      続きを見る

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる