解決済み
英語会議をしました。その場では喋れたつもりでいて、周りの外人(英語ペラペラのタイ人4人です。)も頷いてる人もいたり、私の回答に対する更なる質問もありませんでした。ですが議事録を作成しようと、Teamsの文字起こし機能を使った結果を改めて見たら、自分の話したところがまるで無茶苦茶な文字起こしになっていました。 会議中、皆さん全く聞き取れてなかったということでしょうか?今更気がついて落ち込んでます。文字起こしが反応しないというのはそういうことですよね? ※私はすごく早口なのですが英語で緊張したことも相まって更に早口になったみたいです。 自分でも聞き取れないところがたくさんありました。
204閲覧
英語の会議で重要なのは、以下です。 *日本語なまりを気にしない *ゆっくり話す *正しい用語の名詞を使う *重要なところは別の単語を使って2度確認する *動詞は原型でOK *誤解を避けるため、日時や場所の副詞や形容詞をはっきり発音する。 思いつくままに書きました。
やったことないので推奨できませんが、たとえば、 すでに回答あることなどふまえ、ICレコーダなどで録音し、再生する際に文字起し機も使ってチェックするのもありでは。 自身の音声も聞けてダブルチェックできるということで。
実際に聞いていないので想像ですが… 緊張したり自信がない場合、ついつい早口になったり小声になったりして、相手(文字起こし機能)が正しく聞き取れてない可能性はありますね。 英語がペラペラといってもタイ人の英語にも訛りはあったはずです。でも、おそらく彼らは気持ち的に"堂々"と話せていたのではないですか? だとしたら次回から… 1.どうせ外国語だからネイティブのようにはいかない‥と良い意味で開き直って臨む。 2.意識してゆっくり話す。(それには「ペラペラ」話そうとせず、言葉や文に間を取る方が良いです。日本人の英語が通じにくいのは抑揚が取れていないこともあります。"走る"ように話す必要はありません。) 3.口ごもらずにハッキリとした発話を心がける。(発音が多少変になることを恐れる必要はないです。) …といったことを意識してやってみると良いのではないでしょうか。
< 質問に関する求人 >
英語(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る