回答終了
子供が怖いです。自分に子供がいる、とかではなくて、世間一般的に言われる「子供」全員怖いです。特に苦手なのが幼稚園〜小学校までの子供です。 もちろん、子供に罪は無いです。 とにかくどう扱ったら良いのか分かりません。 レジ打ちの仕事をしてるのですが、お客様のお子さんが私に興味を持ってくれて話しかけてくれたり、笑ってくれたり、小さな体で一生懸命商品を持ち上げて渡してくれたりする時があります。子供の純粋な気持ちでしてくれた事だから精一杯応えたいという気持ちはあります。あるのですが、どうやったらいいのか分からなくなってしまいます。 子供好きの先輩はお子さんが商品を持ち上げてくれた時は「重いね〜ありがとう〜」と言ったりしてますが、私はそれが出来ません。言おうとすると急に怖くなって言葉が出なくなります。 普通の大人なら簡単に出来ることなのに出来ません。子供が怖いなんておかしいですよね。私は精神的にどこかおかしいのでしょうか?
120閲覧
1人がこの質問に共感しました
4歳の娘がいます。 おかしいことないと思います。 わたしもこどもが生まれるまではこどもが苦手でした。 得体の知れない生き物というか。 突然なにをしだすかわからないし、距離感も謎で…。 自分より弱い生き物ってなんだかゾワゾワするし。 接客では自分の精神が色々滞るので大人扱いでした。 生まれてみると、慣れてしまってよそのお子さんにも「すごいねーえらいねーありがとう」言ってしまいますが、 逆に店員さんにまでそれは求めませんよ。 買い物って頻度が高いですから、お店のかたも色々話してくれる場合と全く反応ない場合、親子も色々慣れてるのでは?と思います。 こどもも、構ってくれそうな人かよくみてますから、下手に無理するとグイグイくる可能性もありますし、ぎこちないままでもいいように思います(笑)
私は外国人が苦手です。 「センキュー」って言われても 「ユアウェルカム」や 「ハバナイスデー」すら言えません。 「あ、…ありがとうございます」って言っちゃいます。 それを言ったあと、何かグイグイ来られたら 怖い。っていうのもあるのかも。 それ以上の対応ができないから。 ただ、どこかで 「外国人旅行者は、日本に来て日本語で言うのは何も問題ない。 下手な英語で返すより、はっきりとした日本語で答えれば ご機嫌で帰る」っていうのを見て 無理して英語をしゃべろうとしないで ハッキリとした日本語で受け答えるようにしたら 意外と外国人ともやりとりできるようになりました。 なので。 子どもと接するようにどうにかするのではなく 普通に、大人と同じように 「いらっしゃいませ。」で挨拶して 商品を持ち上げてくれたら「ありがとうございます」で いいんじゃないですかね。 子ども扱いせずに 大人と同じように店員さんが接してくれたら それはそれで子どもも嬉しいと思います。 「子ども」だと思わず「1人のお客様」として対応してみてはどうですか?
そういうことができる人は姪や甥がいるので子供に慣れていると推測します。または住んでる環境に子供と接する機会がある。
< 質問に関する求人 >
求人の検索結果を見る
< 質問に関する求人 >
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
求人の検索結果を見る