教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

英語翻訳お願いします。「まず、初めに僕は英語は話せません。今回もネットの力を借りて話させていただきます。BAINを知るき…

英語翻訳お願いします。「まず、初めに僕は英語は話せません。今回もネットの力を借りて話させていただきます。BAINを知るきっかけはツイッターでフォローされたのがきっかけです。正直に言うとBAINというブランドは今まで聞いたことがありませんでした。日本でも認知度が低いブランドだと思っています。だけど、BAINの商品はシンプルであり個性的な商品が多く、心を奪われる商品が多いです。ただ日本では手に入りにくいこともあり、残念だと感じています。もっと認知度を高めれば日本にも店を出していただき多くの人が身近で手に入りやすくなるのではないかと思っています。そのためにも僕が看板となり多くの人にBAINの良さを知ってもらいたいと思います。僕はサーフィンでの結果は昨年四国王者になり、西日本王者にもなりました。今年は日本とアジアにも挑戦します。多くの人に見てもらえる大会でBAINの商品も身にまとい試合に出場したいと思っています。BAINと共に日本だけでなく世界で活躍したいと思っています。ぜひ、スポンサードの方を検討宜しくお願い致します。 ↑上記の日本語を英語翻訳宜しくお願い致します。 分かりにくい日本語もあると思いますが、宜しくお願い致します。

補足

コイン+500付けます!

続きを読む

75閲覧

知恵袋ユーザーさん

回答(1件)

  • ベストアンサー

    First of all, I can't speak English at first. まず、初めに僕は英語は話せません。 I will also speak with the help of the Net this time. 今回もネットの力を借りて話させていただきます。 The chance to know BAIN is that it was followed by Twitter. BAINを知るきっかけはツイッターでフォローされたのがきっかけです。 To be honest, I have never heard of the brand called BAIN. 正直に言うとBAINというブランドは今まで聞いたことがありませんでした。 I think that it is a brand with low recognition in Japan. 日本でも認知度が低いブランドだと思っています。 But, the products of BAIN are simple, many products are unique, many products deprived of their heart. だけど、BAINの商品はシンプルであり個性的な商品が多く、心を奪われる商品が多いです。 But, because it is hard to obtain in Japan, I feel it's a pity. ただ日本では手に入りにくいこともあり、残念だと感じています。 If it increase your awareness further, I think that it will have Japan open a store in Japan and that many people will be familiar with them easily. もっと認知度を高めれば日本にも店を出していただき多くの人が身近で手に入りやすくなるのではないかと思っています。 For that, I think that I will be a signboard and that many people will know the goodness of BAIN. そのためにも僕が看板となり多くの人にBAINの良さを知ってもらいたいと思います。 I became the champion of Shikoku last year as a result of surfing and also became the champion of western Japan. 僕はサーフィンでの結果は昨年四国王者になり、西日本王者にもなりました。 This year I will also challenge Japan and Asia. 今年は日本とアジアにも挑戦します。 I think that I would like to participate in the game by wearing BAIN's products in the competition that many people see. 多くの人に見てもらえる大会でBAINの商品も身にまとい試合に出場したいと思っています I would like to play an active part with BAIN not only in Japan but also in the world. BAINと共に日本だけでなく世界で活躍したいと思っています。 Please consider sponsored people by all means. ぜひ、スポンサードの方を検討宜しくお願い致します。

< 質問に関する求人 >

英語(東京都)

この条件の求人をもっと見る

< 質問に関する求人 >

翻訳(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    この条件の求人をもっと見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: 資格

    転職エージェント求人数ランキング

    • 1

      続きを見る

    • 2

      続きを見る

    • 3

      続きを見る

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる