解決済み
日本語教師になりたいと思っています。 国語の教員免許を持っています。 日本語教師の資格(日本語教育検定試験合格や420時間講座受講など)に読み替えることは出来ないのでしょうか?それらが、資格として確立されていないのは知っていますが、いろいろな場面で検定試験合格や420時間の講座受講が条件としてあげられているようです。
364閲覧
読みかえることはできません。 いちばん費用がかからない方法は、とりあえず検定試験を受けてみることです。 これは、案外さくっと合格できる場合もあります。 東京であれば、解説つきの模擬試験もあるはずです。 合格できなければ、参考書や問題集を買ってみてください。歯が立たなければ、養成講座をお勧めします。 合格したら、国内の日本語学校の面接に行き、模擬授業をやってみてください。 優良な日本語学校なら、たぶん、けちょんけちょんにけなされて、国語と「外国語としての日本語」の違いに気付かれることと思います。 この場合、すでに検定に合格しているので、実技のみ履修できる養成講座を探してください。 もしすぐに採用されたら、要注意です。おかしな学校の可能性大です。
なるほど:2
日本語教育能力検定合格者です。 「国語教育」と「日本語教育」は全く別物です。当然、国語の教員免許では通用しません。 資格をどうするか考える前に、まず日本語教師とは何をする職業なのかきちんと調べて理解しましょう。書籍やインターネット等々情報はいくらでもあります。ただ、日本語教師養成講座などは魅力的な宣伝文句ばかり並べていて、実態を伝えていないことがあるので、注意しましょう。 私の経験ですが、 学生の頃、国語が得意だったので日本語教師という仕事に興味を持ちましたが、すぐ無理だと気づきました。国語の知識だけではチンプンカンプンなことがたくさんあります。その後、趣味で外国語を勉強し、外国人と交流するうちに学生の頃とは全く違う興味から「日本語教育」にたどり着きました。 余談ですが、 ひょっとすると、国語との違いに気づくことが日本語教師への第一歩かもしれません。そして、矛盾するようですが、違いに気づいてこそ国語の知識を生かすこともできます。
なるほど:2
国語教師のスキルと日本語教師のスキルは全く違います。 国語教師は母語である日本語、日本人相手の仕事です。 日本語教師は、外国人に日本語を外国語として教える仕事です。 英語教師のスキルと日本語教師のスキルは語学教師という点で似ています。 ぜひぜひ養成講座、大学院に行って勉強してください(*^_^*) 国語と日本語の視点の違いが面白いと思います。 国語の先生なら興味深く思えるはずです。 現場では、国語教師だったと自慢している「勘違い先生」もいますよ。
なるほど:2
日本語教師です^^ 私も国語の教員免許がありますが、養成講座でみっちり勉強し、検定試験にも合格しました。 日本語教師のスキルと国語教師とのスキルは1ミリもかぶりません(笑) 教えることも全く違います。教え方も違います。 教員免許を持っていても、実際に外国人に日本語を教えることはできません。 (資格云々より、スキルの問題で、です) 日本語教師は面白い仕事です。ぜひ、頑張ってくださいね!
なるほど:1
< 質問に関する求人 >
日本語教師(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る