解決済み
職場のk-pop大好きな45歳の女性が同僚の自分より年上の人を【オンニ】と呼んだり連絡メモや朝礼ノートに○○さんへの名前をいちいち韓国語で書いたりするのがうっとぉしくて気になるのですがk-popとか韓国ドラマって今流行ってるからこれも流行りですか? 私は全く興味がないので理解できないのと、自分より年上でも同僚に【お姉さん】っておかしいと思いますし 何より100%日本人なのになんで?そもそもいい歳して職場なんだから苗字にさん付けで呼べば良いと思うのですが… 私は最近この職場に配属されて立場的にはその人より上ですが年齢は下にあたります 注意できる立場なのですがどのように注意すべきか悩んでおります よいアドバイスありましたらお願いします
196閲覧
1人がこの質問に共感しました
韓流ドラマ好きですが... 職場ではそんなのやりません。恥ずかしい。連絡メモにハングルとか非常識ですよね。呼び方もって相当です! 『日本の企業なので全て日本語でお願いします。』ってのはどうですか? 質問者様のイライラする気持ちが分かります。
なるほど:1
ありがとう:1
ドン引きですね。 プライベートならかまわないけど、仕事ではやめてほしいって率直に言っていいと思います。 たぶん言わないだけで、不快に思ってる人多いと思います。私がオンニとか言われたら、こいつ頭大丈夫か?と思う。
なるほど:4
ありがとう:1
職場でですよね? ナシです。 オンニとか気持ち悪いし、家でやってくれーて感じです。 メモを韓国語で書くとかも迷惑。 読めるように書くことが社会人としての常識です。 公私混同しないよう、注意をするべきです。
なるほど:4
ありがとう:1
< 質問に関する求人 >
韓国語(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る