教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

医療系の仕事をしています。 趣味でコツコツ英語を勉強していてTOEIC800台、英検準一級を保持しています。 今はTO…

医療系の仕事をしています。 趣味でコツコツ英語を勉強していてTOEIC800台、英検準一級を保持しています。 今はTOEIC900以上、英検一級を目標に勉強しています。ふとせっかく勉強した英語を仕事に活かせないかと思うようになりました。 調べてみると海外営業、翻訳などの仕事を見つけました。 しかしもう30歳を越えています。現実的に厳しいでしょうか。

続きを読む

961閲覧

2人がこの質問に共感しました

知恵袋ユーザーさん

回答(3件)

  • ベストアンサー

    フリーランスの実務翻訳者です。 (1) 翻訳に関心を持つ人がいらっしゃってうれしく思います。 (2) 30歳を越えているという年齢は、翻訳者を目指すために遅いということはありません。 (3) 翻訳者になる経路は人それぞれです。X(旧Twitter)の「#どうやって翻訳者になったか #実績ゼロから翻訳者に」のハッシュタグから調べてみて、その中で通信講座利用者がどの程度あるかを把握するとよいでしょう。医療系の仕事の経験者のいらっしゃることでしょう。 (4) 翻訳者志願者を対象にして、高い英語力がなくても翻訳者になることができるのように宣伝する講座(不当に高額)があります。安易に申し込まないように注意してください。翻訳フォーラム公式から注意喚起のポストが行われています。 https://twitter.com/FHONYAKU/status/1699306440291426438 (5) 注意すべき講座についてわかりやすく書かれたnoteがありますので紹介します。 「英語力がなくても短期間でAI翻訳家になれる! AI翻訳アカデミーって大丈夫? 塩貝香織ってどんな人?」 https://note.com/sagi_291/n/n00a600b61448 (6) そのほか、参考になるものをお知らせします。 「憧れ」じゃ無理。そやけど、本気で覚悟決めたんやったら、一度読んでみてください。(note) https://note.com/sagi_291/n/ne1e5baf2b2a7 翻訳者になるため、続けるためのヒント ペーパーバック 渡邉ユカリ(著)【Kindle版もあります】 https://www.amazon.co.jp/%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E8%80%85%E3%81%AB%E3%81%AA%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%80%81%E7%B6%9A%E3%81%91%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E3%83%92%E3%83%B3%E3%83%88-%E6%B8%A1%E9%82%89%E3%83%A6%E3%82%AB%E3%83%AA/dp/B0BCSFDZ7Z/ 通訳者・翻訳者になる本2024(イカロスMOOK) https://www.amazon.co.jp/%E9%80%9A%E8%A8%B3%E8%80%85%E3%83%BB%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E8%80%85%E3%81%AB%E3%81%AA%E3%82%8B%E6%9C%AC2024%E3%80%90%E5%B7%BB%E9%A0%AD%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%93%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%80%91%E5%AD%97%E5%B9%95%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E5%AE%B6-%E6%88%B8%E7%94%B0%E5%A5%88%E6%B4%A5%E5%AD%90%E3%81%95%E3%82%93-%E3%82%A4%E3%82%AB%E3%83%AD%E3%82%B9MOOK-%E3%82%A4%E3%82%AB%E3%83%AD%E3%82%B9%E5%87%BA%E7%89%88/dp/4802212372/ (7) ご質問があれば歓迎します。 【質問者様へのお願い】他のかたの回答も知りたいため、解決済みとして早期に回答を締め切らないようにお願いします。

    なるほど:2

    ありがとう:1

  • 残念です、厳しいです。英語が関係ないとして、 日本の会社であなたは営業、文字書き・ライターの仕事できるんですか? 営業やライターの仕事が素人なのに、英語ができるようになっただけで 営業やライターの仕事ができるようになるんですか? ってことです。

    続きを読む
  • You should try applying to those jobs in overseas sales or translation to confirm whether what you have been studying would take advantage of them.

    なるほど:1

    ありがとう:1

< 質問に関する求人 >

海外営業(東京都)

この条件の求人をもっと見る

< 質問に関する求人 >

医療系(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    情報収集に関する質問をキーワードで探す

    「#営業が多い」に関連する企業

    ※ 企業のタグは投稿されたクチコミを元に付与されています。

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    この条件の求人をもっと見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: この仕事教えて

    転職エージェント求人数ランキング

    • 1

      続きを見る

    • 2

      続きを見る

    • 3

      続きを見る

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる