教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

英検1級対策もしくはライティング力向上について 娘の幼少期から日英二言語を身に付けさせたく、おうち英語で英語環境を…

英検1級対策もしくはライティング力向上について 娘の幼少期から日英二言語を身に付けさせたく、おうち英語で英語環境を作り英語を身に付けさせてきました。9歳ですが、この度英検準1級を取得しました。 現在、今後の英語の方向性に迷いが生じており、これまでネイティブスタンダードを基準に考えてきたところ、英検学習とネイティブレベルの英語に乖離が生じてきました。 英検上位級では、語彙や読解などはネイティブの年齢相応以上を求められる代わりに、リスニングやスピーキングの基準レベルはネイティブレベルに比較して低いです。娘の場合、キーになるのはエッセイ対策になると感じています。(個人の感想です。) そこで、エッセイ対策をネイティブ講師にお願いして、スピーキングの要素も交えながらディベート方式のレッスンにするか、英検対策として英検の求めるエッセイを書けるレッスンにするかで迷っています。 娘の希望は明らかにネイティブと楽しくできるレッスンですが、親としてはできれば時事的テーマなどを広範にカバーできるレッスンを希望します。 この場合、バイリンガルの日本人か、アメリカ人のネイティブか、いずれのレッスンが効果的でしょうか? どうぞよろしくお願い申し上げます。

続きを読む

170閲覧

ID非公開さん

回答(2件)

  • ベストアンサー

    むかし塾業界にいたものです。 お話の状況だと、今の体制を維持するのに今までの人を継続 新しい課題を組むのにもう一人の人を不定期に登用というのが良いと思います。 いろいろ多方面・・・・ということを求めるときにオールラウンダーが一番見つけにくい。なので、上手くいっている部分は今の体制を続けながら、別人で追加課題を組む。 そう考えると バイリンガルの日本人か、アメリカ人のネイティブか、 どちらも人次第、どっちでも可能性はある ただ、ニーズが限られるので、早めにあたりをつけて、あなたが吟味しておいて、いざというときに上手く組み込むために、時間的な余裕は必要だと思います。 子どもの一級って、そうそう誰でもできるもんじゃないので、人種みたいなことにはこだわらない方が良いように思います。

  • I understand how much you love your beloved daughter, you seem to want to brag about your beloved daughter who has passed EIKEN Grade Pre-1 at the age of nine. But did your beloved daughter that you cannot stop loving enjoy studying English for passing EIKEN Grade Pre-1? That is only doubtful. Judging from what you asked here, I only assume you have forced your beloved daughter to study English only to pass EIKEN Grade Pre-1. I wonder whether this has been what your beloved daughter wanted to do. I assume she had something that she wanted to do except for studying English to just pass EIKEN Grade Pre-1. Studying English for passing EIKEN is different from obtaining four skills in English to the level of native English speakers. That has always gap between them. This cannot be helped. Many Japanese still have trouble speaking or writing decent English even though they have passed EIEKN Grade Pre-1. You seem to be expecting your beloved daughter who is only 9 years old to get more skills in English, but is this what is necessary for your beloved daughter now? What you are expecting your beloved daughter from? Do you want your beloved daughter to marry a native English speaker in the future?

    続きを読む

この質問を見ている人におすすめの求人

< 質問に関する求人 >

ライティング(東京都)

求人の検索結果を見る

< 質問に関する求人 >

英語(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    求人の検索結果を見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: 資格

    転職エージェント求人数ランキング

    • 1

      続きを見る

    • 2

      続きを見る

    • 3

      続きを見る

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる