解決済み
高卒で、翻訳者又は通訳者ってなれるものですか?それともやっぱり高学歴必要ですか? なれるのであれば、何か特別身につけておくものあったら教えてください!現在25歳のOLです。
3,331閲覧
なれます。 資格の必要な職業じゃありませんから。 ただ、仕事があるかどうかは別問題です。 翻訳能力や、翻訳スピードや、仕事の安さなどを周囲に認めてもらえて、初めて翻訳で稼げるようになります。 翻訳は、その言語(英語、仏語、中国語など)の会話・読み書きができれば良い、と言うものではありません。 翻訳しようとする原文が理解できる専門知識も必要になります。 政治経済の話、科学の話、芸術の話、訳す内容によって様々な専門知識が必要になります。 そのため、翻訳者は得意分野というものがあります。 例えば、notationという英単語ですが、平易な英文では「表示法」「メモ書き」という意味ですが、音楽の文章では「記譜法」という翻訳になります。 こういうことまで習得しないと、なかなか翻訳家としてご飯は食べていけません。
なるほど:1
翻訳者も通訳者も、特に学歴や資格は問われません。ただ、国際化が進み、外国語がペラペラの人材は世に溢れていますので、その中でプロでやっていくには、それなりの専門性やスキルが必要となります。 詳しくは、以下のサイトをご参照ください。 http://www.shigotokan.ehdo.go.jp/jjw/servlet/gaisetsu/nanikana?jobID=0000112 http://www.shigotokan.ehdo.go.jp/jjw/servlet/gaisetsu/nanikana?jobID=0000040
なるほど:1
< 質問に関する求人 >
通訳(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る