医療通訳などという公的資格は日本には存在しないので、「一般社団法人日本医療通訳協会」という怪しげな団体がやってる【検定】のサイト(http://gi-miaj.org/test)を見たけど、学歴要件なんて何も書いてないよ? どっか、別のさらに怪しげな団体がやってる【検定】もどきでもあるの? 2級の語学力の目安は、 TOEIC 620以上(← 高校生でも取れる) 中国語 HSK4級以上(← 知らん) 日本語 日本語能力試験N2以上 (← 知らん) 1級の資格は、 (下記の条件を目安と考えてください) ① 医療通訳の教育研修を受講したもの ② 医療通訳の実務経験2年以上 英語 TOEIC 840以上 英検1級(← 気の利いた高校生なら取れる) 中国語 HSK6級(← 知らん) 日本語 日本語能力試験N1以上(← 知らん) その他言語 ネイティブまたは同等の力がある事(← 小学生でもOKじゃん!) 「どんなに勉強しても(略)無理ですか?」っていうやつは、100%、勉強なんてしたことがない。おまえもそうだろ? だから、これからも勉強しない。どんなもこんなもない。 「一日20時間勉強したら東大に行けますか?」「21時間ではどうですか?」って聞いてる知恵遅れみたいなもん。
< 質問に関する求人 >
医療通訳(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る