教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

当社は2003年に設立された中国で有名な言語サービスプロバイターです(中国語の名:福州译国译民翻译服务有限公司)。

当社は2003年に設立された中国で有名な言語サービスプロバイターです(中国語の名:福州译国译民翻译服务有限公司)。日本語業務を拡大し続けるなかで、2016年に日本語センターを創立し、現在、中国や英語に堪能する日本の人材を緊急募集中です。翻訳に興味がある方々、どうぞお気軽にお問い合わせ下さい。 1仕事内容:日本語訳文の校閲、英語を日本語に訳すこと、中国語を日本語に訳すこと 2雇用形態:バイト。インターネットの環境があれば、仕事ができる。普段はメール或いは今中国でよく使われるWechatを利用します。 3技能・スキル:中国語や英語に堪能する。 4就業時間:ご自分の都合によって、空いている時間を利用して翻訳の仕事を受けます。 大学生や専業主婦などの方々に最適!応募する時に、翻訳をできる時間帯を教えてください。 5必須条件:皆さんの翻訳能力や得意な分野などを把握するために、当社の翻訳テストに合格しなけえればいけない。 6応募方法:linyanping@ygym.org或いはlinyanping_0407@yahoo.co.jpまで履歴書をお願いします。または、中国のWechatをご利用する方はWechatのID:214328468を追加し、お問い合わせをしてもよろしいです。中国語と日本語を対応できます。

続きを読む

57閲覧

回答(1件)

  • ベストアンサー

    本公司于2003年成立,是中国有名的语言服务机构(中文名:福州译国译民翻译服务有限公司)。 随着日语业务的不断拓展,本公司于2016年成立日语中心,现紧急招募擅长中、英文的日本人材。欢迎对翻译感兴趣的各位垂询。 1、工作内容:日语译文校对、英译日、中译日。 2、雇佣方式:兼职。可使用互联网工作的环境,通常使用邮件或中国现常用软件Wechat工作。 3、技能要求:擅长中文或英文。 4、工作时间:视自身情况而定,可利用空暇时间完成翻译工作。最适合大学生或全职主妇,报名时请告知我们您的可工作时间段。 5、必要条件:为准确了解各位的翻译能力,应试者需通过本社的翻译测试。 6、报名方式:将简历投递到linyanping@ygym.org或linyanping_0407@yahoo.co.jp 还可通过添加Wechat ID:214328468咨询具体事宜。

< 質問に関する求人 >

中国語(東京都)

この条件の求人をもっと見る

< 質問に関する求人 >

英語(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    この条件の求人をもっと見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: アルバイト、フリーター

    転職エージェント求人数ランキング

    • 1

      続きを見る

    • 2

      続きを見る

    • 3

      続きを見る

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる