教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

関西の商業高校に通っています。 今、1年生で4月から2年生です。 私は今、通訳の人か翻訳の仕事に就きたいと考えて…

関西の商業高校に通っています。 今、1年生で4月から2年生です。 私は今、通訳の人か翻訳の仕事に就きたいと考えています。 でも、どういう風に勉強したらいいか、どの大学に行ったらいいか、など、先のことがあまり決まっていません。 関西圏内の大学でいい大学などありませんか? もし、指定校推薦があればいいなと思います。 商業高校なので、検定などを生かした枠もあれば尚更いいです。 よろしくお願いします。

続きを読む

120閲覧

知恵袋ユーザーさん

回答(1件)

  • ベストアンサー

    のっけから残酷ですが・・不可能な夢です。特に学力的な理由から普通科高校に行かず商業高校に進学したのなら99.99999%無理です 通訳という一般的な仕事はもうほとんどありません。求められるのは専門的知識+外国語能力です。 たとえば「国際胃がん学会」が日本で開催されたとして「公用語」である英語の通訳を務めるのはほとんどが「語学に堪能な若手医師」たちです。医学用語、手術用語、医学知識、それらがなければ通訳は出来ません。 翻訳も似たようなものです。外国文学の翻訳の大半は日本で文学にたずさわる、作家、編集者、研究者が行っています。原文の細かなニュアンスを日本語に直すには文学的センス、専門的知識が欠かせません。 たとえば聖書を翻訳すると考えてください。キリスト教、ユダヤ教、聖書学、ギリシャ語、アラム語、考古学、古文書学、その他の知識が必要です。そんなスーパマンはいませんから各会を代表する方たちでの共同作業となります。 ・・・・・・・・・・・・ で、大学は大阪なら最低でも大阪大学外国語学部(旧大阪外大)レベルへの進学が欲しいところですが、偏差値65レベルの普通科の進学高校からでも合格が難しいところです。 商業高校で取得できる資格などは大学入試には役立ちません。あえてあげれば私立大の商業、経済系なら推薦の資格が生まれるかもしれませんが・・そんなレベルの大学を卒業して、経済、経営方面の翻訳、通訳は出来ないでしょう。 学校で学ぶ商業科目をしっかり勉強して高校でトップになり、高校が推薦してくれる企業に就職するのが一番賢明な選択です。英会話は趣味にしておきましょう、

< 質問に関する求人 >

通訳(東京都)

この条件の求人をもっと見る

< 質問に関する求人 >

翻訳(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    情報収集に関する質問をキーワードで探す

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    この条件の求人をもっと見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: この仕事教えて

    転職エージェント求人数ランキング

    • 1

      続きを見る

    • 2

      続きを見る

    • 3

      続きを見る

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる