解決済み
生徒の母語が分かると、指導しやすいということはありますよ。 わたしは台湾で日本語教師してますが、わたしも中国語勉強してますので 何か学生の誤用があると「なるほどね」と思うことが多いです。 でも日本で教えるなら直説法だし、わたしも実は台湾で 学生のレベルや要望によりますが基本的には中国語は使ってません。 やっぱり自分の母語が分かる人には、がんばって日本語を話そうとしないのです。 とくに台湾だと趣味で勉強してる人が多いので、あんまり必死さがない。 (みんな日本語大好きなんですけどね) なので最初は中国語で授業してましたが、止めました。 学生の伸びが全然違うので。 他の方もおっしゃっているように、どこか外国で教えるなら その国の言葉ができたほうがよいかもしれません。その国で生活するんだし。 誤用の発生する理由が分かるのも、指導には大変役に立ちます。 でもわたしの周りでも中国語全然できない先生も大勢いらっしゃいますよ。 そういう先生のほうが生徒も日本語で一生懸命コミュニケーション取ろうとします。 初級のうちはなかなか大変みたいですが・・・(一切意志疎通ができないので) でもだんだん話せるようになるとやりがいがある、とおっしゃっていました。 長くなりましたが、回答としては「必須ではない」だと思います。
ケースバイケースでしょう。 あなたがどこで日本語を教えるか、ということによります。日本国内で教えるのでしたら、どこの国の人が対象になるかわかりませんから、英語ができたところで英語ができない人が生徒なら無意味です。 日本国内で日本語を教えるのは「直説法」と言って、日本語で日本語を教える方法ですから、外国語は関係ありません。 ですが、たとえば「中国に行って日本語を教えたい」というのであれば、中国語は必須でしょう。同様に「英語圏で日本語を教えたい」というのなら英語は必須です。 ですから、日本語教師になるために外国語の習得が必要とは必ずしも言えません。
外国語を取得することを億劫に思うようでは、両国の文化の違いを意識した教え方、誤解しないように導く教え方ができないでしょうね。それでは本を自習で読むのと変わりがないです。授業料を支払って人から教わる価値が無いです。生徒の立場になって考えれば分かることです。ちなみに日本語教育の指導者を対象とする資格?認定試験もあります。この試験もきっと役に立つと思います。
< 質問に関する求人 >
日本語教師(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る