解決済み
翻訳通訳の仕事につくに当たり。 ポルトガル語の翻訳通訳の仕事につくにあたり、 資格はどの様なものがありますか? 具体的にブラジルポルトガル語でビジネス関係ではなく、役所や公共施設、学校などでです。 自分は中卒ですが、やはり厳しいですか?高卒認定は取るつもりでいます。今は事務の仕事とアルバイトを掛け持ちしています。 英語は英検2級をもっており、彼氏はブラジル人で彼の家族とも話すので簡単な日常会話を拙いですが喋れるようになっていきました。 留学経験などがないと厳しいでしょうか? なお、ポルトガル語教室などに行くにあたりお金はどの位かかるでしょうか? 資格、条件、他にもいろいろと教えてください。 まだ興味をもった段階なので無知ですm(_ _)m
780閲覧
翻訳をしている者です。 周りに通訳さんも居ます。 自身は仕事では英日、日英、プライベートで中国語も多少出来ます。 一般的に通翻訳の仕事はどうしてもビジネス関連が多いです。 役所や公共施設、学校等での通翻訳となると、ボランティアと思って良いと思います。 私も一時期小学校で通訳のボランティアをしていた事があります。 お役所仕事でわざわざ通翻訳を雇う自治体は稀だと思います。 また、ポルトガル語の語学力に関してですが、日常会話程度でしたら残念ながら仕事にはなりません。 留学経験が必須ではありませんが、やはり人並み以上の能力を以て仕事をお金にするものですので、 もう少しレベルアップ、スキルアップしなければ難しいでしょう。 通翻訳になるには、語学学校とは別に、トレーニングを受けなければなりませんので、 まずは語学をマスターしてから、その後に通翻訳の専門学校に行かれる事をオススメします。 通翻訳に特に資格は必要ではありませんが、実績が無いと仕事がもらえないと言う事はあります。 語学検定のレベルである程度評価は得られるかもしれません。ご参考になれば。
< 質問に関する求人 >
通訳(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る