単純な通訳はほとんど無償です。 手近ななところでは、小中学校に英会話の先生があります。主として現地生まれ相当の会話力です。 通訳の仕事では、専門性が必要です。学会の専門的通訳。政治の世界などの国際的通訳。などですが、3ヶ国語の通訳がニーズ高いです。 通訳は英語を日本語に直すだけでなく逆も必要です。良く判っていますか?この時、専門用語が必要になります。 又喋る人は待ってくれませんから、5分くらいしゃべりまくっても、それをきちんと、即座に通訳する能力も必要です。激しい議論、法律論争など困難な仕事があります。通訳は録音され、間違った時に生じた損害賠償義務を生じることもあります。 単純な観光案内は無償が普通です。
なかなか難しいと思いますね。
通訳を専門にやっている会社がありますので就職されたらどうでしょうか。
< 質問に関する求人 >
通訳(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る