解決済み
将来、翻訳を仕事にしたいと考えている高校生です。 企業内で翻訳担当としての仕事というのはあるんですか?あるとしたらその仕事内容はどのようなものでしょうか? 調べてみてもよく分からないので教えて欲しいです。
134閲覧
たいていの企業では、翻訳兼通訳の能力が求められます。 仕事内容は、社内の書類の翻訳と、海外からのお客様が来た時のアテンド通訳、または外国人のエグゼクティブが社内にいる場合は、社内会議の通訳などです。 昨今不況ですので、翻訳業務は翻訳会社に外注しているところが多くなっているのではないでしょうか?(推測) もし、翻訳者を目指すのであれば、翻訳会社のインハウス、という手もあります。 もし、フリーランスで翻訳をしたいのであれば、外国語だけでなく、まず専門を決めて、その分野を学んだほうがいいと思います。 外国語ができるだけでは、翻訳の仕事はなかなか取れません。 特に英語→日本語は、競争が高いので、価格もだんだん安くなっています(中国、インドの翻訳会社も参入しているので、どんどん安くなっています)。また、英語はなんとなくわかる人が増えているので、不況になればなるほど、お金をかけて翻訳を出す会社も少なくなります。そのため、必然的に、翻訳者間の仕事の競争が激しくなります。 確固とした専門性があれば、この問題はクリアできるので、だれにも負けない専門性を身に着けてください。 まだ高校生ですので、これから発展しそうな市場の言語を勉強する、というのも手ですね・・・。 頑張ってください。
< 質問に関する求人 >
通訳(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る