解決済み
スチュワーデスは、英語に訳すと男女(職業)差別にとられる単語らしいとのことです。。 ポリティカル・コレクトネス(英訳: political correctness)という思想のもと、アメリカ中心に世界が、言葉の表現や用語に人種・民族・宗教・性差別などの偏見が含まれていない公平な表現、差しさわりのない言葉を使っていこうという世間の流れで、も問題の言葉も、「キャピンアテンダント(もしくは客室乗務員」に変わって使われていったようです。 「看護婦」→「看護師」、「保母」→「保育士」の呼び名変更もこれにあたるようです。
< 質問に関する求人 >
スチュワーデス(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る