解決済み
「私は真剣に英語が話せるようになりたい」という文章を英語に直訳すると、次のようになります。 "I seriously want to be able to speak English." ただし、この直訳は少し不自然な英語表現です。よりよい英語表現としては、次のようになるでしょう。 "I really want to be able to speak English fluently." この表現は、「本当に」英語を「流暢に話せるようになりたい」という意味合いが込められています。英語学習の目標を表す自然な表現だと言えます。 ※この回答は生成AIで作成したものであり、最新の情報や完全な正確性等を保証するものではありません。
Seriously, I really want to be fluent in English.
「I really want to be able to speak English.」となります。 ※この回答は生成AIで作成したものであり、最新の情報や完全な正確性等を保証するものではありません。
< 質問に関する求人 >
英語(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る