何度も聴くのは良いことだと思います。耳が英語に慣れるので。 ただ、日本語訳を覚えるというよりも、英語のまま内容をりかいできるとか、英文を暗誦できるとか、そういうのを目的とした方がいいです。日本語訳は覚えなくていいです。スクリプトを読みながら音読するのではなく、何も見ないで、聞いて覚える(リッスンアンドリピート)とか、聴きながら音声に重ねて暗誦する(シャドーイング)とかをしてみてはどうでしょうか。
ディクテーションしてみましょう。 英文も覚えた、日本語訳も覚えた つもりでも実際英文を書き取るとなると意外とできないもんです。
Just listening to it won't improve your English skills. As another respondent answered, you should read aloud the English sentences as often as you can until you completely memorize them.
日本語訳は覚えなくてもいいので英文を覚えて暗唱できるくらいになりましょう。そのうち、英語を英語のまま理解できるようになります。
< 質問に関する求人 >
求人の検索結果を見る
< 平日勤務で週末はリフレッシュしたい人におすすめ >
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
求人の検索結果を見る