回答終了
皆様のお陰で指導員資格を取得できた者です。外国人専門のスキースクールを開講しました。 駐在員を7年経験しており英語で意思疎通可能です。現在のところ、7組のお申し込みを頂けています。名刺の英語版を発注するのですが、 FIS Skiing Instructorとして問題ないでしょうか? SAJは外国人は誰も知りません。
228閲覧
ばかな事 云ってないで 準指導員資格検定の学科対策 始めてください。 学科試験 よく書けていたら、1~2種目 1点欠点だしても 繰り上げしてもらえるから・・・。
ダメに決まってるでしょう。 FIS は国際団体で、インストラクター団体は International Ski Instructors Association (ISIA) という名前できちんとある。 FIS Skiing Instructorて(笑)、詐欺でしょ。 本当に英語できるんですか?(笑) SAJ(Japan local ) instructor にでもしてください。
3人が参考になると回答しました
ネームプレートに 日本スキー連盟 指導者 〇〇〇〇 でどうでしょうか。英語等の外国語での表示でなくても大丈夫だと思います。 なお、スキーレッスンのときに、受講者はインストラクターが本当に準指導員以上の資格を持っているかどうか問い合わせてこないので、滑りに問題がなければうそのバッチを付けていても分からないでしょう。 ただし、滑りが下手だった場合は、そうはいかないでしょうね。スキー連盟の前が「全日本」ではなく「日本」であることが詐欺になるでしょうね。 「全日本スキー協会」でも問題ありでしょうけどね。 それから、「指導員」ではなく「指導者」なのも問題ありでしょうね。紛らわしいです。 ところで、準指導員検定が受かって、指導員検定も受かったということでしょうか。それだと、今後は準指導員・指導員ネタが減りますね。
すばらしいです尊敬しております。 Chiebukuro Skiing Instructor の方がよろしいかと思います。
3人が参考になると回答しました
< 質問に関する求人 >
求人の検索結果を見る
< 平日勤務で週末はリフレッシュしたい人におすすめ >
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
求人の検索結果を見る