教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

英語でたまに電話がかかってきます。

英語でたまに電話がかかってきます。営業の人は喋れるのですが、私は他の部署なので今日はフリーズしてしまいました… 誰に代わって欲しいかは聞き取れたので、何も言わずにその人のところへ言いに行ったのですが、電話は切れて再びかかってきました。 もう一人の人も英語はしゃべれないので二人でパニックでした。 こんな時、1番簡単で担当に代わると伝える英語を教えてください。 「担当に代わりますのでお待ち下さい」 ⬆︎ これの簡単で失礼じゃない英語 と、担当(というより英語が分かる人)が誰もいない時に 「英語が喋れるものがいないので後日おかけ直し下さい」 ⬆︎これの簡単な英語 まぁ、何も言わないのはとても失礼だと思いましたが。せめてハローくらい返せばよかったと反省しています。 Google翻訳しましたが、なんか人間味なさそうなので普通に英語で会話出来る方お返事お願いします。

続きを読む

60閲覧

知恵袋ユーザーさん

回答(2件)

  • ベストアンサー

    「担当に代わりますのでお待ち下さい」: Let me connect you to the person in charge. Could you hold on, please? 簡単に Hold on, please? だけでも大丈夫だと思います。 取り次ぐ人に直ぐ代われるなら I'll get him/her for you right away. 「英語が喋れるものがいないので後日おかけ直し下さい」: We're sorry, but nobody can speak English. Could you call again tomorrow, please? 後日とはいつ?明日とか何時以降とか明確にした方がいいです。

  • I would like to get (buy) this pants, but I’m going to leave (I’m going back to Japan ) after tomorrow. Would you mind hemming it by tomorrow? ( Is it possible to finish hemming it by tomorrow? ) ネイティブではないので現地の人はどのように頼むのか分かりませんが、これで丁寧に伝わるかと思います^ ^

    続きを読む

< 質問に関する求人 >

英語(東京都)

この条件の求人をもっと見る

< 質問に関する求人 >

翻訳(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    職場・人間関係に関する質問をキーワードで探す

    「#営業が多い」に関連する企業

    ※ 企業のタグは投稿されたクチコミを元に付与されています。

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    この条件の求人をもっと見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: 職場の悩み

    転職エージェント求人数ランキング

    • 1

      続きを見る

    • 2

      続きを見る

    • 3

      続きを見る

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる