解決済み
英語の質問です。 「lover」はあくまで、「恋人」といった両想いの相手のことですよね? 片思いの相手の事は、どんな単語を使うのでしょうか?たとえば、「彼女の好きな人」は、「her」の後はなんと続けたらよろしいのでしょうか? 御伝授下さい。 よろしくお願い致します。
124閲覧
どちらかというと、恋人ではなく、浮気相手、愛人と言った意味合いの方が強いです。 好きな人は someone who I like someone who she likes I have someone who I like, so I cannot be your girlfriend, I'm sorry. Takashi is someone who my best friend likes. He is one of the most popular guy in my class.
さあ、her lover というと不倫、愛人、つばめといった関係もあると思うけど。 They are lovers. というと「恋人関係」という意味になると言っていいと思う。
one-sided lover
< 質問に関する求人 >
英語(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る