解決済み
接客英語の質問です◯と◎の料理はシェアされますか? はい、と返事が来たら、 出来上がった方の料理から先にお持ちしてもよろしいでしょうか? という流れを英語で言いたかったのですが、上手く言えず、 ◯ and ◎ are for sharing? May I bring the food when it is ready? と言ってしまい、お客様にはなんとか理解はして頂いたのですが これだと、準備が出来たらお持ちしてもよろしいでしょうか、になってしまいますよね… 良い言い回しがありましたら、教えて下さい 宜しくお願い致します(><)
39閲覧
May I bring the food first when cooking is done? Would you like the food to be served first when cooking is done? Would you like us to serve the food first when cooking is done? would you:ウッジュ done:ダン
出来上がった方の料理から先にお持ちしてもよろしいでしょうか? Shall I bring whichever dish cooked first?
< 質問に関する求人 >
英語(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る