解決済み
TOEICの単語力。和→英変換の力って必要ですか。 TOEIC勉強中。現在565点の初心者です。 600点が当面の目標。 語彙力増強のため、単語本と格闘中です。 ふと思ったのですが、TOEICの点を上げることだけ考えたら 単語力は、英→和の訳さえできれば、 和→英の力が無くてもいいのかなと思うのですが、どう思いますか。 例えば、日本語でも薔薇という漢字は書けなくても バラとだけ読めれば困らないと同じで、 TOEIC(リスニング&リーディング)では 英作がない以上、和→英には出来なくてもいいように 思うのですがどうでしょうか
183閲覧
おっしゃるとおり、英→日だけで十分です。 英→英のまま理解できる力をつけることが最終的にできるようになるのが理想です。 それには内容をしっかりした上で音読をして、頭の中で日本語の意味を考えながら音読できるようになると、徐々に英語のままでも理解できる力になっていきますよ。
2人が参考になると回答しました
ahoby2000先生がおっしゃっているように英語は英語で理解するべきです。 英和も和英もまったく必要ないです。
2人が参考になると回答しました
< 質問に関する求人 >
求人の検索結果を見る
< 平日勤務で週末はリフレッシュしたい人におすすめ >
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
求人の検索結果を見る