解決済み
国内で英語通訳、翻訳とか英語を使用した業務だと 周囲から やたらと ねたみややっかみ、嫌がらせが続きます。すごいですねどころか、なんだよって 意地悪めいたことも多いから 結構大変だったりしますが似たいような経験されたりしたことはありませんか、
130閲覧
アメリカで企業通翻訳しています。 日本に一時帰国中、バイト先は外国からのお客様がよくいらっしゃるので英語で対応は私だけでした。マネージャーとの会話を通訳していたら、たまに他のお客様から「英語できるからって偉そうに・・・」と言われたこともあります。 『今時、英語で仕事してるだけ偉そうに見えるんかい!! 何か迷惑かけたか!?』 と思いましたが、お客様なのであえてツッコまず・・・ 妬み嫉み嫌がらせ、どれもクッソ幼稚で相手するに値しないので【完璧に無視、または『でっしょー!?スゴイでしょー!? 羨ましいでしょー!! もっと妬んでー! ざまあ!』とワザと嫌みったらしく言い返す】ようにしてました。 さらにウザイ奴になってやればそれ以上つっかかってこないので。 (ようは、性格が悪いだけ) 私にとって英語は母語でもあるのでイチイチ対応してられない。 アメリカで育った日本人だから日英母語。日本人が日本語喋ってるのとなんら変わらないのに羨ましがられても困る。 知るか、勝手に妬んどけ!羨ましいなら勉強しろ!です。
< 質問に関する求人 >
通訳(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る