教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

初めての質問なので失礼がありましたら申し訳ありません。 今、韓国語を独学で勉強しています。 앉으세요 と、 앉…

初めての質問なので失礼がありましたら申し訳ありません。 今、韓国語を独学で勉強しています。 앉으세요 と、 앉아 주세요 はどう違いますか? 例えば、ウチは店をやっているので、お客さんに対して、 이쪽으로 앉으세요 이쪽으로 앉아 주세요 どちらの方が良いですか?

続きを読む

62閲覧

回答(2件)

  • ベストアンサー

    「~세요」は命令・指示の尊敬表現です。 命令といっても「~なさいませ」といった感じで、 充分丁寧な表現です。 「아/어 주세요」は 「주다(くれる、あげる)」が入っているので 「~してください」という依頼表現です。 これには「私のためにしてください」というような ニュアンスも含んでいます。 よって、質問にある例だと「앉으세요」が適切です。

< 質問に関する求人 >

韓国語(東京都)

この条件の求人をもっと見る

< 平日勤務で週末はリフレッシュしたい人におすすめ >

正社員×土日祝休み(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    職場・人間関係に関する質問をキーワードで探す

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    この条件の求人をもっと見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: 職場の悩み

    転職エージェント求人数ランキング

    • 1

      続きを見る

    • 2

      続きを見る

    • 3

      続きを見る

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる