解決済み
海外アーティスト、俳優の通訳さんは、どんな会社に入っているでしょうか?フリーの通訳さんが多いんでしょうか? 気になったので、ご存知の方、教えてください。 私は、韓国語通訳者を目指さしています。
訂正 「目指さしています」ではなく 「目指しています」です。
258閲覧
会社とか言う前に君は韓国語のスキルがあるの? 通訳するためには日本語だって場面に適した言葉を即座に選ばなければならないのだから「語彙力」は確実に必要だよね^^ とりあえず韓国語を専攻できる大学には行こうね^^ 通訳は頭が良い人にしかできないよ^^ とりあえず国語は偏差値70目指そうね^^
< 質問に関する求人 >
通訳(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る