解決済み
韓国人との合コンに誘われたが、断固として断りたい。職場の先輩に 「合コン行かない?人数足りないから、来るだけでいいの、会費は7:3で、こっち3だよ」 そう軽く言われたので 「あー、うん、いいですよー」 同じように軽くOk出したのが間違いでした つい先ほど、その詳細を聞いて愕然としました。 韓国人とのオフ会なんだそうです 「なんだと?!」 その人が韓国大好きな事で前回もここに投稿しました うっすらと私が「韓国キライでっす」と言うのは伝わっているようですが、それでも「韓国好きになろうよ」と言うのはあきらめていないようです。 気を付けていれば、こんな事態にゃ・・・! 自己責任というか、もう事故です。 オフ会兼合コンは、連休明けの終末なんだそうですが、もう断るつもり満載です。 「行きたくありません」と言うか、「行きたくねえ」とウッカリ言ってしまいそうです。 日本人らしく、オブラートに包んで「ムリ」と伝えたいです 台詞のお手伝いを下さい よろしくお願いします 切実です・・・・ 余談ですが、最近はウンザリしてきたので、逆のベクトル「初音ミク」とか大好きですと吹聴しています 初めて見ましたが、カワイイです。
相手は職場の先輩でして、仕事の都合で付き合いを切るわけにもいかない相手です。 最初は「そうですかー」と聞いていましたが、最近は結構強引にDVDとか貸されるように。「いやー、困りますよー、そんなに好きじゃないんです」と返事を切り替えていたのですが、他に話せる人が居ないようなので私を趣味に引き込もうと言う算段のようです。自分にだけ分かる韓国の話を休憩時間に延々と話し続けられるのは苦行です。
610閲覧
こんにちは。 一度受けてからのお断りになりますから、先輩に躊躇なくハッキリと伝えたほうが誤解無くて良いと思います。 「先輩申し訳ないですが、日本人同士のオフ会かと勘違いしてまして、外人は自分は苦手なのでパスさせてください」 こんな感じでどうでしょうか??参考までに、、、、。
日本人だけの合コンが良いって言えばいいじゃない。 韓国大嫌いなネットユーザーの汚い回答期待して質問したのかい? そんなのが見え見えの質問に見えますが。
今は月始めです。「5月10日までに支払いをしなければいけなかった(携帯電話代金や通信販売、車や家のローンなど、具体的に)ので、それを払ってしまったらお金が無くなってしまった。金銭的にきつい!給料日まであと〇円しかない!無理ですゴメンナサイ!」
好きになろーよって人の気持ちを…何様なのか… おれなら無理強いする連れとも距離取りますね。 ふつーにオブラートに包んで 「タヒねっ!」でいいと思います。
< 自分のペースで、シフト自由に働ける >
パート・アルバイト(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る